Jeune d'origine maghrébine de la deuxième génération. Syn. rebeu.
La problématique principale du roman beur est centrée sur la situation de l'individu dans la société française, ce qui ne préoccupe guère l'écrivain maghrébin. .
Curieusement je m'endormis tout de suite, et je rêvai d'une beurette qui dansait dans le métro. Elle n'avait pas les traits d'Aïcha, du moins je ne crois pas. .
L'appellation « beur », qui a été créée à la mode « verlan » en inversant l'ordre des syllabes du mot arabe : a-ra-beu donne beu-ra-a, puis beur par contraction, confirme une volonté de distinction, de démarquage pour inscrire une différence culturelle avec les Français dits de « souche ». .
Verlan rebeu ou reubeu.
Le Dictionnaire de la Zone. Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2024 Cobra le Cynique.
Partager
2. Le nom féminin se trouve sous les formes Beur, Beure ou Beurette, l'adjectif, lui, ne se trouve au féminin que sous les formes beur ou beure.